– Альк!.. Ты в порядке? – Нет. – А что случилось? – Всё. (с)
Эта песня выносит мне мозг.
Кому её поют в качестве колыбельной, быть тому воином!
В этом мире спокойствие редко гостит,
Воин должен быть вечно готов
От разгула стихии родных защитить,
И от натиска злобных врагов...
Если тают надежды и силы людей,
А беды все страшнее удар,
Появляйся скорей,
Появляйся скорей,
Появляйся скорей, Арлихар!
Т`мэтинури - ра сэг,
Т`мэтинури - ра сэг,
Рану сэг, о Арлихар!
Говорят, что немало сменилось веков,
Много в реках сменилось воды,
Не менялся лишь тот, кто все время готов
Защитить свой народ от беды.
Тот же меч, конь такой же, под тем же седлом,
Добрый взгляд, и славный удар...
Называют его - одиноким бойцом,
Называют его - Арлихар.
Хэ иннимри лих сэл,
Хэ иннимри лих сэл,
Хэ иннимри - о, Арлихар!
В мире доблестней путь, и трудней, не найти:
Суждено ему быть одному.
Ни семьи, ни угла, - чтоб все время в пути,
Чтоб ничто не мешало ему
Мчаться ночью и днем, ощущая душой
Каждый дальний набатный удар...
Ты не знаешь покой,
Ты не знаешь покой,
Ты не знаешь покой, Арлихар!
Тэ кезноври ленрил,
Тэ кезноври ленрил,
Тэ кезноври, о Арлихар!
Может быть, он бессмертным за подвиги стал,
Или, может быть, время велит,
Чтобы имя достойнейший вновь принимал,
Словно меч от отца, или щит,
Чтоб скакал без оглядки навстречу судьбе,
Чтоб шептали, и молод, и стар:
Путь счастливый тебе,
Путь счастливый тебе,
Путь счастливый тебе, Арлихар!
Ахэл эмрил доти,
Ахэл эмрил доти,
Ахэл эмрил, о, Арлихар! (Сказочник)

В этом мире спокойствие редко гостит,
Воин должен быть вечно готов
От разгула стихии родных защитить,
И от натиска злобных врагов...
Если тают надежды и силы людей,
А беды все страшнее удар,
Появляйся скорей,
Появляйся скорей,
Появляйся скорей, Арлихар!
Т`мэтинури - ра сэг,
Т`мэтинури - ра сэг,
Рану сэг, о Арлихар!
Говорят, что немало сменилось веков,
Много в реках сменилось воды,
Не менялся лишь тот, кто все время готов
Защитить свой народ от беды.
Тот же меч, конь такой же, под тем же седлом,
Добрый взгляд, и славный удар...
Называют его - одиноким бойцом,
Называют его - Арлихар.
Хэ иннимри лих сэл,
Хэ иннимри лих сэл,
Хэ иннимри - о, Арлихар!
В мире доблестней путь, и трудней, не найти:
Суждено ему быть одному.
Ни семьи, ни угла, - чтоб все время в пути,
Чтоб ничто не мешало ему
Мчаться ночью и днем, ощущая душой
Каждый дальний набатный удар...
Ты не знаешь покой,
Ты не знаешь покой,
Ты не знаешь покой, Арлихар!
Тэ кезноври ленрил,
Тэ кезноври ленрил,
Тэ кезноври, о Арлихар!
Может быть, он бессмертным за подвиги стал,
Или, может быть, время велит,
Чтобы имя достойнейший вновь принимал,
Словно меч от отца, или щит,
Чтоб скакал без оглядки навстречу судьбе,
Чтоб шептали, и молод, и стар:
Путь счастливый тебе,
Путь счастливый тебе,
Путь счастливый тебе, Арлихар!
Ахэл эмрил доти,
Ахэл эмрил доти,
Ахэл эмрил, о, Арлихар! (Сказочник)