Век живи - век учись.
Особенно, если ГОС не сдашь. Ну, послушала я мрачноватую песню Потани. Чем-то она меня очень зацепила. Суть я не совсем поняла, в смысле, о ком это вообще. Но решила, что это что-то из мира Потани и Сказочника и очень в их стиле. А тут решила поискать текст. Текста не нашла, зато узнала, что автор Гейне.
Как сглазила бабушка Лизу, решил
Народ её сжечь в наказанье,
Судья, хоть немало потратил чернил,
У бабки не вырвал признанье.
И бросили бабку в котёл, и со дна
Проклятья послышались, стоны,
Потом чёрный дым повалил, и она
Исчезла с ним в виде вороны.
Бабуся пернатая чёрная, знай:
Я в башне сижу в заточенье,
Ко мне сквозь решётку слети и подай,
Пожалуйста, сыр и печенье.
Бабуся пернатая чёрная, тут
Ты можешь вполне постараться,
Пусть сёстры твои глаз моих не клюют,
Как в петле я буду качаться.
читать дальше
Чей это перевод, я так и не поняла, но нашла ещё другой перевод Натальи Колесниковой:
Моя бабушка Лизу околдовала,
И народ злую ведьму сжечь решил.
Но старушка моя ни в чём не призналась -
Чиновник много извёл чернил.
А когда в котёл её бросили адский,
Кричала она от великой боли,
Но с чадом густым и дымом угарным
Взлетела в небо вороном вольным.
Моя милая, чёрная бабушка-птица,
Скорее в башню мою прилети!
Сумеешь ты сквозь решётку пробиться,
А мне - пирог и сыр принеси.
Моя милая, чёрная бабушка-птица,
Защити от тётки, прошу,
Чтоб глаза мне выклевать не успела,
Когда вороном в небо взлечу!
Честно говоря, мне тот вариант, который поёт Потаня, нравится больше. Он именно мрачноватый, а не безнадёжный, как ни странно. Даже милый чем-то. Представляется такой эллериобразный узник, который в темнице думает о сыре и печенье и воспринимает тело исключительно как временную оболочку. Интересно, а что сам Гейне думал? Почему он вообще это написал и о ком?